וְהֵֽבֵאתִ֤י אֶת־הַשְּׁלִשִׁית֙ בָּאֵ֔שׁ וּצְרַפְתִּים֨ כִּצְרֹ֣ף אֶת־הַכֶּ֔סֶף וּבְחַנְתִּ֖ים כִּבְחֹ֣ן אֶת־הַזָּהָ֑ב ה֣וּא ׀ יִקְרָ֣א בִשְׁמִ֗י וַֽאֲנִי אֶֽעֱנֶ֣ה אֹתֹ֔ו אָמַ֨רְתִּי֨ עַמִּ֣י ה֔וּא וְה֥וּא יֹאמַ֖ר יְהֹוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃ פ
The Transliteration is:
wǝhēbēʾtî ʾet-haššǝlišît bāʾēš ûṣǝraptîm kiṣrōp ʾet-hakkesep ûbǝḥantîm kibḥōn ʾet-hazzāhāb hûʾ yiqrāʾ bišmî waʾănî ʾeʿĕnê ʾōtô ʾāmartî ʿammî hûʾ wǝhûʾ yōʾmar yhwh ʾĕlōhāy p
The En version NET Translation is:
Then I will bring the remaining third into the fire; I will refine them like silver is refined and will test them like gold is tested. They will call on my name and I will answer; I will say, ‘These are my people,’ and they will say, ‘The LORD is our God.’”
The Fr version BDS Translation is:
Et je ferai passer |ce tiers-là par le feu, oui, je l’épurerai ainsi qu’on épure l’argent. Et je l’éprouverai comme on éprouve l’or. Ce tiers m’invoquera et je l’exaucerai. Je dirai : « C’est mon peuple. » Lui, il confessera : |« L’Eternel est mon Dieu. »
The Ru version RUSV Translation is:
И введу эту третью часть в огонь, и расплавлю их, как плавят серебро, и очищу их, как очищают золото: они будут призывать имя Мое, и Я услышу их и скажу: 'это Мой народ', и они скажут: 'Господь--Бог мой!'