וְאָֽסַפְתִּ֨י אֶת־כָּל־הַגֹּויִ֥ם ׀ אֶֽל־יְרֽוּשָׁלִַם֘ לַמִּלְחָמָה֒ וְנִלְכְּדָ֣ה הָעִ֗יר וְנָשַׁ֨סּוּ֨ הַבָּ֣תִּ֔ים וְהַנָּשִׁ֖ים תִּשָּׁגַ֑לְנָה תִּשָּׁכַ֑בְנָה וְיָצָ֞א חֲצִ֤י הָעִיר֙ בַּגֹּולָ֔ה וְיֶ֣תֶר הָעָ֔ם לֹ֥א יִכָּרֵ֖ת מִן־הָעִֽיר׃

ספר:זכריה פרק:14 פסוק:2

The Transliteration is:

wǝʾāsaptî ʾet-kol-haggôyim ʾel-yǝrûšālaim lammilḥāmâ wǝnilkǝdâ hāʿîr wǝnāšassû habbāttîm wǝhannāšîm tiššāgalnâ tiššākabnâ wǝyāṣāʾ ḥăṣî hāʿîr baggôlâ wǝyeter hāʿām lōʾ yikkārēt min-hāʿîr

The En version NET Translation is:

For I will gather all the nations against Jerusalem to wage war; the city will be taken, its houses plundered, and the women raped. Then half of the city will go into exile, but the remainder of the people will not be taken away.

The Fr version BDS Translation is:

J’assemblerai alors l’ensemble des peuples étrangers devant Jérusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagées et les femmes violées, la moitié de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas éliminé de la ville.

The Ru version RUSV Translation is:

И соберу все народы на войну против Иерусалима, и взят будет город, и разграблены будут домы, и обесчещены будут жены, и половина города пойдет в плен; но остальной народ не будет истреблен из города.


verse