וְנַסְתֶּ֣ם גֵּֽיא־הָרַ֗י כִּֽי־יַגִּ֣יעַ גֵּֽי־הָרִים֮ אֶל־אָצַל֒ וְנַסְתֶּ֗ם כַּאֲשֶׁ֤ר נַסְתֶּם֙ מִפְּנֵ֣י הָרַ֔עַשׁ בִּימֵ֖י עֻזִּיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה וּבָא֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהַ֔י כָּל־קְדשִׁ֖ים עִמָּֽךְ׃ ס

ספר:זכריה פרק:14 פסוק:5

The Transliteration is:

wǝnastem gêʾ-hāray kî-yaggîaʿ gê-hārîm ʾel-ʾāṣal wǝnastem kaʾăšer nastem mippǝnê hāraʿaš bîmê ʿūzziyyâ melek-yǝhûdâ ûbāʾ yhwh ʾĕlōhay kol-qǝdšîm ʿimmāk s

The En version NET Translation is:

Then you will escape through my mountain valley, for the valley of the mountains will extend to Azal. Indeed, you will flee as you fled from the earthquake in the days of King Uzziah of Judah. Then the LORD my God will come with all his holy ones with him.

The Fr version BDS Translation is:

Et la vallée de mes montagnes sera comblée, car elle s’étendra jusqu’à Atsal. Elle sera comblée, ce jour-là, comme elle a été comblée lors du tremblement de terre au temps d’Ozias, roi de Juda. Puis l’Eternel mon Dieu viendra, avec tous les saints anges.

The Ru version RUSV Translation is:

И вы побежите в долину гор Моих, ибо долина гор будет простираться до Асила; и вы побежите, как бежали от землетрясения во дни Озии, царя Иудейского; и придет Господь Бог мой и все святые с Ним.


verse