מַגִּישִׁ֤ים עַֽל־מִזְבְּחִי֨ לֶ֣חֶם מְגֹאָ֔ל וַֽאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֣ה גֵֽאַלְנ֑וּךָ בֶּֽאֱמָרְכֶ֕ם שֻׁלְחַ֥ן יְהֹוָ֖ה נִבְזֶ֥ה הֽוּא׃

ספר:מלאכי פרק:1 פסוק:7

The Transliteration is:

maggîšîm ʿal-mizbǝḥî leḥem mǝgōʾāl waʾămartem bammê gēʾalnûkā beʾĕmārǝkem šūlḥan yhwh nibzê hûʾ

The En version NET Translation is:

You are offering improper sacrifices on my altar, yet you ask, ‘How have we offended you?’ By treating the table of the LORD as if it is of no importance.

The Fr version BDS Translation is:

Vous apportez sur mon autel des aliments impurs et puis vous demandez : « En quoi t’avons-nous profané ? » C’est en disant : « La table de l’Eternel est chose méprisable. »

The Ru version RUSV Translation is:

Вы приносите на жертвенник Мой нечистый хлеб, и говорите: 'чем мы бесславим Тебя?' --Тем, что говорите: 'трапеза Господня не стоит уважения'.


verse