update was 712 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 23180
[1] => ספר:שמות פרק:28 פסוק:24
[2] => וְנָֽתַתָּ֗ה אֶת־שְׁתֵּי֙ עֲבֹתֹ֣ת הַזָּהָ֔ב עַל־שְׁתֵּ֖י הַטַּבָּעֹ֑ת אֶל־קְצֹ֖ות הַחֽשֶׁן׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְנָֽתַתָּ֗ה אֶת־שְׁתֵּי֙ עֲבֹתֹ֣ת הַזָּהָ֔ב עַל־שְׁתֵּ֖י הַטַּבָּעֹ֑ת אֶל־קְצֹ֖ות הַחֽשֶׁן׃
)
Array
(
[0] => וְנָֽתַתָּ֗ה אֶת־שְׁתֵּי֙ עֲבֹתֹ֣ת הַזָּהָ֔ב עַל־שְׁתֵּ֖י הַטַּבָּעֹ֑ת אֶל־קְצֹ֖ות הַחֽשֶׁן׃
[1] => ספר:שמות פרק:28 פסוק:24
)
וְנָֽתַתָּ֗ה אֶת־שְׁתֵּי֙ עֲבֹתֹ֣ת הַזָּהָ֔ב עַל־שְׁתֵּ֖י הַטַּבָּעֹ֑ת אֶל־קְצֹ֖ות הַחֽשֶׁן׃
push_buttons_display:23180
ספר:שמות פרק:28 פסוק:24
The Transliteration is:
wǝnātattâ ʾet-šǝtê ʿăbōtōt hazzāhāb ʿal-šǝtê haṭṭabbāʿōt ʾel-qǝṣôt haḥšen
The En version NET Translation is:
You are to attach the two gold chains to the two rings at the ends of the breastpiece;
The Fr version BDS Translation is:
Tu passeras les deux cordons d’or dans ces deux anneaux, aux bords du pectoral,
The Ru version RUSV Translation is:
и вдень две плетеные цепочки из золота в оба кольца по концам наперсника,
verse