וַֽאֲמַרְתֶּ֖ם עַל־מָ֑ה עַ֡ל כִּֽי־יְהֹוָה֩ הֵעִ֨יד בֵּינְךָ֜ וּבֵ֣ין ׀ אֵ֣שֶׁת נְעוּרֶ֗יךָ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ בָּגַ֣דְתָּה בָּ֔הּ וְהִ֥יא חֲבֶרְתְּךָ֖ וְאֵ֥שֶׁת בְּרִיתֶֽךָ׃

ספר:מלאכי פרק:2 פסוק:14

The Transliteration is:

waʾămartem ʿal-mâ ʿal kî-yhwh hēʿîd bênǝkā ûbên ʾēšet nǝʿûrêkā ʾăšer ʾattâ bāgadtâ bāh wǝhîʾ ḥăbertǝkā wǝʾēšet bǝrîtekā

The En version NET Translation is:

Yet you ask, “Why?” The LORD is testifying against you on behalf of the wife you married when you were young, to whom you have become unfaithful even though she is your companion and wife by law.

The Fr version BDS Translation is:

Vous demandez : Pourquoi en est-il ainsi ? Parce que l’Eternel a été le témoin entre chacun de vous et la femme que vous avez épousée lorsque vous étiez jeunes et que vous avez trahie. Elle était pourtant ta compagne, avec qui tu avais conclu une alliance.

The Ru version RUSV Translation is:

Вы скажете: 'за что?' За то, что Господь был свидетелем между тобою и женою юности твоей, против которой ты поступил вероломно, между тем как она подруга твоя и законная жена твоя.


verse