וְלֹֽא־אֶחָ֣ד עָשָׂ֗ה וּשְׁאָ֥ר ר֨וּחַ֙ לֹ֔ו וּמָה֙ הָֽאֶחָ֔ד מְבַקֵּ֖שׁ זֶ֣רַע אֱלֹהִ֑ים וְנִשְׁמַרְתֶּם֙ בְּר֣וּחֲכֶ֔ם וּבְאֵ֥שֶׁת נְעוּרֶ֖יךָ אַל־יִבְגֹּֽד׃

ספר:מלאכי פרק:2 פסוק:15

The Transliteration is:

wǝlōʾ-ʾeḥād ʿāśâ ûšǝʾār rûaḥ lô ûmâ hāʾeḥād mǝbaqqēš zeraʿ ʾĕlōhîm wǝnišmartem bǝrûḥăkem ûbǝʾēšet nǝʿûrêkā ʾal-yibgōd

The En version NET Translation is:

No one who has even a small portion of the Spirit in him does this. What did our ancestor do when seeking a child from God? Be attentive, then, to your own spirit, for one should not be disloyal to the wife he took in his youth.

The Fr version BDS Translation is:

Un homme en qui subsiste un reste de bon sens ne ferait pas cela ! Mais vous me répliquez : Alors qu’a fait cet homme-là – Abraham – dont nous avons l’exemple ? Eh bien, il cherchait une descendance qui lui vienne de Dieu. Restez donc dans votre bon sens, et ne trahissez pas la femme de votre jeunesse.

The Ru version RUSV Translation is:

Но не сделал ли того же один, и в нем пребывал превосходный дух? что же сделал этот один? он желал получить от Бога потомство. Итак берегите дух ваш, и никто не поступай вероломно против жены юности своей.


verse