וְקָֽרַבְתִּ֣י אֲלֵיכֶם֮ לַמִּשְׁפָּט֒ וְהָיִ֣יתִי ׀ עֵ֣ד מְמַהֵ֗ר בַּֽמְכַשְּׁפִים֙ וּבַֽמְנָ֣אֲפִ֔ים וּבַנִּשְׁבָּעִ֖ים לַשָּׁ֑קֶר וּבְעֽשְׁקֵ֣י שְׂכַר־שָׂ֠כִיר אַלְמָנָ֨ה וְיָתֹ֤ום וּמַטֵּי־גֵר֙ וְלֹ֣א יְרֵא֔וּנִי אָמַ֖ר יְהֹוָ֥ה צְבָאֹֽות׃

ספר:מלאכי פרק:3 פסוק:5

The Transliteration is:

wǝqārabtî ʾălêkem lammišpāṭ wǝhāyîtî ʿēd mǝmahēr bamǝkaššǝpîm ûbamǝnāʾăpîm ûbannišbāʿîm laššāqer ûbǝʿšǝqê śǝkar-śākîr ʾalmānâ wǝyātôm ûmaṭṭê-gēr wǝlōʾ yǝrēʾûnî ʾāmar yhwh ṣǝbāʾôt

The En version NET Translation is:

“I will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination; those who commit adultery; those who break promises; and those who exploit workers, widows, and orphans, who refuse to help the resident foreigner and in this way show they do not fear me,” says the LORD of Heaven’s Armies.

The Fr version BDS Translation is:

Et je viendrai à vous en vue du jugement, et je me hâterai d’être un témoin à charge contre les magiciens, contre les adultères, et contre les parjures, contre ceux qui privent l’ouvrier de son gain, contre ceux qui oppriment la veuve et l’orphelin, et contre ceux qui violent le droit de l’immigré, ceux qui ne me craignent pas, déclare l’Eternel, le Seigneur des armées célestes.

The Ru version RUSV Translation is:

И приду к вам для суда и буду скорым обличителем чародеев и прелюбодеев и тех, которые клянутся ложно и удерживают плату у наемника, притесняют вдову и сироту, и отталкивают пришельца, и Меня не боятся, говорит Господь Саваоф.


verse