לְמִימֵ֨י אֲבֹֽתֵיכֶ֜ם סַרְתֶּ֤ם מֵֽחֻקַּי֙ וְלֹ֣א שְׁמַרְתֶּ֔ם שׁ֤וּבוּ אֵלַי֙ וְאָשׁ֣וּבָה אֲלֵיכֶ֔ם אָמַ֖ר יְהֹוָ֣ה צְבָאֹ֑ות וַֽאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֥ה נָשֽׁוּב׃

ספר:מלאכי פרק:3 פסוק:7

The Transliteration is:

lǝmîmê ʾăbōtêkem sartem mēḥūqqay wǝlōʾ šǝmartem šûbû ʾēlay wǝʾāšûbâ ʾălêkem ʾāmar yhwh ṣǝbāʾôt waʾămartem bammê nāšûb

The En version NET Translation is:

From the days of your ancestors you have ignored my commandments and have not kept them. Return to me, and I will return to you,” says the LORD of Heaven’s Armies. “But you say, ‘How should we return?’

The Fr version BDS Translation is:

Depuis le temps de vos ancêtres, vous vous détournez de mes lois et vous n’y obéissez pas. Revenez donc à moi, et moi, je reviendrai à vous, déclare l’Eternel, le Seigneur des armées célestes. Et vous dites : « En quoi devons-nous revenir ? »

The Ru version RUSV Translation is:

Со дней отцов ваших вы отступили от уставов Моих и не соблюдаете их; обратитесь ко Мне, и я обращусь к вам, говорит Господь Саваоф. Вы скажете: 'как нам обратиться?'


verse