וְעָשִׂ֣יתָ עַל־שׁוּלָ֗יו רִמֹּנֵי֙ תְּכֵ֤לֶת וְאַרְגָּמָן֙ וְתֹולַ֣עַת שָׁנִ֔י עַל־שׁוּלָ֖יו סָבִ֑יב וּפַֽעֲמֹנֵ֥י זָהָ֛ב בְּתֹוכָ֖ם סָבִֽיב׃

ספר:שמות פרק:28 פסוק:33

The Transliteration is:

wǝʿāśîtā ʿal-šûlāyw rimmōnê tǝkēlet wǝʾargāmān wǝtôlaʿat šānî ʿal-šûlāyw sābîb ûpaʿămōnê zāhāb bǝtôkām sābîb

The En version NET Translation is:

You are to make pomegranates of blue, purple, and scarlet all around its hem and bells of gold between them all around.

The Fr version BDS Translation is:

Tu en garniras le pan de grenades faites de fils de pourpre violette et écarlate et de rouge éclatant alternant avec des clochettes d’or tout autour :

The Ru version RUSV Translation is:

по подолу ее сделай яблоки из [нитей] голубого, яхонтового, пурпурового и червленого [цвета], вокруг по подолу ее; позвонки золотые между ними кругом:


verse