וְלָֽקַחְתָּ֣ אֶת־הַבְּגָדִ֗ים וְהִלְבַּשְׁתָּ֤ אֶת־אַֽהֲרֹן֙ אֶת־הַכֻּתֹּ֔נֶת וְאֵת֙ מְעִ֣יל הָֽאֵפֹ֔ד וְאֶת־הָֽאֵפֹ֖ד וְאֶת־הַח֑שֶׁן וְאָֽפַדְתָּ֣ לֹ֔ו בְּחֵ֖שֶׁב הָאֵפֹֽד׃

ספר:שמות פרק:29 פסוק:5

The Transliteration is:

wǝlāqaḥtā ʾet-habbǝgādîm wǝhilbaštā ʾet-ʾahărōn ʾet-hakkūttōnet wǝʾēt mǝʿîl hāʾēpōd wǝʾet-hāʾēpōd wǝʾet-haḥšen wǝʾāpadtā lô bǝḥēšeb hāʾēpōd

The En version NET Translation is:

and take the garments and clothe Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod, and the breastpiece; you are to fasten the ephod on him by using the skillfully woven waistband.

The Fr version BDS Translation is:

Puis tu prendras les vêtements sacrés et tu feras endosser à Aaron la tunique, la robe de l’éphod, l’éphod et le pectoral, et tu le ceindras avec la ceinture de l’éphod.

The Ru version RUSV Translation is:

И возьми одежды, и облеки Аарона в хитон и в верхнюю ризу, в ефод и в наперсник, и опояшь его по ефоду;


verse