וְלָֽקַחְתָּ֗ אֶֽת־כָּל־הַחֵלֶב֮ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּרֶב֒ וְאֵ֗ת הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֖לֶב אֲשֶׁ֣ר עֲלֵיהֶ֑ן וְהִקְטַרְתָּ֖ הַמִּזְבֵּֽחָה׃

ספר:שמות פרק:29 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝlāqaḥtā ʾet-kol-haḥēleb hamǝkassê ʾet-haqqereb wǝʾēt hayyōteret ʿal-hakkābēd wǝʾēt šǝtê hakkǝlāyōt wǝʾet-haḥēleb ʾăšer ʿălêhen wǝhiqṭartā hammizbēḥâ

The En version NET Translation is:

You are to take all the fat that covers the entrails, and the lobe that is above the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.

The Fr version BDS Translation is:

Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le dessus du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brûler le tout sur l’autel.

The Ru version RUSV Translation is:

возьми весь тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, и воскури на жертвеннике;


verse