update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 23520
[1] => ספר:שמות פרק:29 פסוק:15
[2] => וְאֶת־הָאַ֥יִל הָֽאֶחָ֖ד תִּקָּ֑ח וְסָ֨מְכ֜וּ אַֽהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְאֶת־הָאַ֥יִל הָֽאֶחָ֖ד תִּקָּ֑ח וְסָ֨מְכ֜וּ אַֽהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל׃
)
Array
(
[0] => וְאֶת־הָאַ֥יִל הָֽאֶחָ֖ד תִּקָּ֑ח וְסָ֨מְכ֜וּ אַֽהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל׃
[1] => ספר:שמות פרק:29 פסוק:15
)
וְאֶת־הָאַ֥יִל הָֽאֶחָ֖ד תִּקָּ֑ח וְסָ֨מְכ֜וּ אַֽהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל׃
push_buttons_display:23520
ספר:שמות פרק:29 פסוק:15
The Transliteration is:
wǝʾet-hāʾayil hāʾeḥād tiqqāḥ wǝsāmǝkû ʾahărōn ûbānāyw ʾet-yǝdêhem ʿal-rōʾš hāʾāyil
The En version NET Translation is:
“You are to take one ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on the ram’s head,
The Fr version BDS Translation is:
Ensuite tu prendras le premier bélier, Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tête.
The Ru version RUSV Translation is:
И возьми одного овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна;
verse