וְלָֽקַחְתָּ֞ אֶת־כֶּ֣סֶף הַכִּפֻּרִ֗ים מֵאֵת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְנָֽתַתָּ֣ אֹתֹ֔ו עַל־עֲבֹדַ֖ת אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְהָיָה֩ לִבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל לְזִכָּרֹון֙ לִפְנֵ֣י יְהֺוָ֔ה לְכַפֵּ֖ר עַל־נַפְשֹֽׁתֵיכֶֽם׃ פ

ספר:שמות פרק:30 פסוק:16

The Transliteration is:

wǝlāqaḥtā ʾet-kesep hakkippūrîm mēʾēt bǝnê yiśrāʾēl wǝnātattā ʾōtô ʿal-ʿăbōdat ʾōhel môʿēd wǝhāyâ libnê yiśrāʾēl lǝzikkārôn lipnê yhwh lǝkappēr ʿal-napšōtêkem p

The En version NET Translation is:

You are to receive the atonement money from the Israelites and give it for the service of the tent of meeting. It will be a memorial for the Israelites before the LORD, to make atonement for your lives.”

The Fr version BDS Translation is:

Tu percevras des Israélites l’argent de cette rançon et tu le destineras à l’entretien de la tente de la Rencontre. Il rappellera à l’Eternel que la rançon pour leur vie a été versée.

The Ru version RUSV Translation is:

и возьми серебро выкупа от сынов Израилевых и употребляй его на служение скинии собрания; и будет это для сынов Израилевых в память пред Господом, для искупления душ ваших.


verse