וְאַתָּ֞ה דַּבֵּ֨ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר אַ֥ךְ אֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ כִּי֩ אֹ֨ות הִ֜וא בֵּינִ֤י וּבֵֽינֵיכֶם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם לָדַ֕עַת כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֺוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃

ספר:שמות פרק:31 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝʾattâ dabbēr ʾel-bǝnê yiśrāʾēl lēʾmōr ʾak ʾet-šabbǝtōtay tišmōrû kî ʾôt hiwʾ bênî ûbênêkem lǝdōrōtêkem lādaʿat kî ʾănî yhwh mǝqaddiškem

The En version NET Translation is:

“Tell the Israelites, ‘Surely you must keep my Sabbaths, for it is a sign between me and you throughout your generations, that you may know that I am the LORD who sanctifies you.

The Fr version BDS Translation is:

Et toi, dis ceci aux Israélites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car c’est là un signe entre moi et vous, de génération en génération, le signe que moi, l’Eternel, je vous rends saints.

The Ru version RUSV Translation is:

скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это--знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас;


verse