update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 24420
[1] => ספר:שמות פרק:32 פסוק:3
[2] => וַיִּתְפָּֽרְקוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם אֶת־נִזְמֵ֥י הַזָּהָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּאָזְנֵיהֶ֑ם וַיָּבִ֖יאוּ אֶל־אַֽהֲרֹֽן׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיִּתְפָּֽרְקוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם אֶת־נִזְמֵ֥י הַזָּהָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּאָזְנֵיהֶ֑ם וַיָּבִ֖יאוּ אֶל־אַֽהֲרֹֽן׃
)
Array
(
[0] => וַיִּתְפָּֽרְקוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם אֶת־נִזְמֵ֥י הַזָּהָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּאָזְנֵיהֶ֑ם וַיָּבִ֖יאוּ אֶל־אַֽהֲרֹֽן׃
[1] => ספר:שמות פרק:32 פסוק:3
)
וַיִּתְפָּֽרְקוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם אֶת־נִזְמֵ֥י הַזָּהָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּאָזְנֵיהֶ֑ם וַיָּבִ֖יאוּ אֶל־אַֽהֲרֹֽן׃
push_buttons_display:24420
ספר:שמות פרק:32 פסוק:3
The Transliteration is:
wayyitpārǝqû kol-hāʿām ʾet-nizmê hazzāhāb ʾăšer bǝʾoznêhem wayyābîʾû ʾel-ʾahărōn
The En version NET Translation is:
So all the people broke off the gold earrings that were on their ears and brought them to Aaron.
The Fr version BDS Translation is:
Tous se défirent des pendants d’or qui étaient à leurs oreilles et les apportèrent à Aaron.
The Ru version RUSV Translation is:
И весь народ вынул золотые серьги из ушей своих и принесли к Аарону.
verse