וַיִּקַּ֣ח מִיָּדָ֗ם וַיָּ֤צַר אֹתֹו֙ בַּחֶ֔רֶט וַיַּֽעֲשֵׂ֖הוּ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶֽעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

ספר:שמות פרק:32 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyiqqaḥ miyyādām wayyāṣar ʾōtô baḥereṭ wayyaʿăśēhû ʿēgel massēkâ wayyōʾmǝrû ʾēllê ʾĕlōhêkā yiśrāʾēl ʾăšer heʿĕlûkā mēʾereṣ miṣrāyim

The En version NET Translation is:

He accepted the gold from them, fashioned it with an engraving tool, and made a molten calf. Then they said, “These are your gods, O Israel, who brought you up out of Egypt.”

The Fr version BDS Translation is:

Celui-ci les reçut de leurs mains, façonna l’or au burin et en coula la statue d’un veau. Alors le peuple s’écria : Israël, Voici tes dieux, qui t’ont fait sortir d’Egypte !

The Ru version RUSV Translation is:

Он взял их из рук их, и сделал из них литого тельца, и обделал его резцом. И сказали они: вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!


verse