וַיַּשְׁכִּ֙ימוּ֙ מִמָּ֣חֳרָ֔ת וַיַּֽעֲל֣וּ עֹלֹ֔ת וַיַּגִּ֖שׁוּ שְׁלָמִ֑ים וַיֵּ֤שֶׁב הָעָם֙ לֶֽאֱכֹ֣ל וְשָׁתֹ֔ו וַיָּקֻ֖מוּ לְצַחֵֽק׃ פ

ספר:שמות פרק:32 פסוק:6

The Transliteration is:

wayyaškîmû mimmoḥŏrāt wayyaʿălû ʿōlōt wayyaggišû šǝlāmîm wayyēšeb hāʿām leʾĕkōl wǝšātô wayyāqūmû lǝṣaḥēq p

The En version NET Translation is:

So they got up early on the next day and offered up burnt offerings and brought peace offerings, and the people sat down to eat and drink, and they rose up to play.

The Fr version BDS Translation is:

Le lendemain, levé de bon matin, le peuple se mit à offrir des holocaustes et des sacrifices de communion. Ils s’assirent pour manger et boire, puis ils se levèrent pour se divertir.

The Ru version RUSV Translation is:

На другой день они встали рано и принесли всесожжения и привели жертвы мирные: и сел народ есть и пить, а после встал играть.


verse