אֶל־אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָ֑שׁ כִּי֩ לֹ֨א אֶֽעֱלֶ֜ה בְּקִרְבְּךָ֗ כִּ֤י עַם־קְשֵׁה־עֹ֙רֶף֙ אַ֔תָּה פֶּן־אֲכֶלְךָ֖ בַּדָּֽרֶךְ׃

ספר:שמות פרק:33 פסוק:3

The Transliteration is:

ʾel-ʾereṣ zābat ḥālāb ûdǝbāš kî lōʾ ʾeʿĕlê bǝqirbǝkā kî ʿam-qǝšê-ʿōrep ʾattâ pen-ʾăkelkā baddārek

The En version NET Translation is:

Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, and I might destroy you on the way.”

The Fr version BDS Translation is:

Il vous conduira vers un pays ruisselant de lait et de miel. Pour moi, je n’irai pas au milieu de vous, car vous êtes un peuple rebelle et je pourrais vous exterminer pendant le voyage.

The Ru version RUSV Translation is:

[и введет он вас] в землю, где течет молоко и мед; ибо Сам не пойду среди вас, чтобы не погубить Мне вас на пути, потому что вы народ жестоковыйный.


verse