וְעַתָּ֡ה אִם־נָא֩ מָצָ֨אתִי חֵ֜ן בְּעֵינֶ֗יךָ הֹֽודִעֵ֤נִי נָא֙ אֶת־דְּרָכֶ֔ךָ וְאֵדָ֣עֲךָ֔ לְמַ֥עַן אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וּרְאֵ֕ה כִּ֥י עַמְּךָ֖ הַגֹּ֥וי הַזֶּֽה׃

ספר:שמות פרק:33 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝʿattâ ʾim-nāʾ māṣāʾtî ḥēn bǝʿênêkā hôdiʿēnî nāʾ ʾet-dǝrākekā wǝʾēdāʿăkā lǝmaʿan ʾemṣāʾ-ḥēn bǝʿênêkā ûrǝʾê kî ʿammǝkā haggôy hazzê

The En version NET Translation is:

Now if I have found favor in your sight, show me your way, that I may know you, that I may continue to find favor in your sight. And see that this nation is your people.”

The Fr version BDS Translation is:

Maintenant, si réellement j’ai obtenu ta faveur, veuille me révéler tes intentions pour que je te connaisse. Alors j’aurai vraiment ta faveur. Et considère que ce peuple-là, c’est ton peuple !

The Ru version RUSV Translation is:

итак, если я приобрел благоволение в очах Твоих, то молю: открой мне путь Твой, дабы я познал Тебя, чтобы приобрести благоволение в очах Твоих; и помысли, что сии люди Твой народ.


verse