נֹצֵ֥ר חֶ֙סֶד֙ לָֽאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָֺו֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙ לֹ֣א יְנַקֶּ֔ה פֹּקֵ֣ד ׀ עֲֺו֣ן אָבֹ֗ות עַל־בָּנִים֙ וְעַל־בְּנֵ֣י בָנִ֔ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֖ים וְעַל־רִבֵּעִֽים׃

ספר:שמות פרק:34 פסוק:7

The Transliteration is:

nōṣēr ḥesed lāʾălāpîm nōśēʾ ʿāōwn wāpešaʿ wǝḥaṭṭāʾâ wǝnaqqê lōʾ yǝnaqqê pōqēd ʿăōwn ʾābôt ʿal-bānîm wǝʿal-bǝnê bānîm ʿal-šillēšîm wǝʿal-ribbēʿîm

The En version NET Translation is:

keeping loyal love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression of fathers by dealing with children and children’s children, to the third and fourth generation.”

The Fr version BDS Translation is:

Il conserve son amour jusqu’à la millième génération : il pardonne le crime, la faute et le péché, mais ne tient pas le coupable pour innocent, il punit la faute des pères sur leurs descendants jusqu’à la troisième, voire même la quatrième génération.

The Ru version RUSV Translation is:

сохраняющий милость в тысячи [родов], прощающий вину и преступление и грех, но не оставляющий без наказания, наказывающий вину отцов в детях и в детях детей до третьего и четвертого рода.


verse