שֵׁ֤שֶׁת יָמִים֙ תַּֽעֲבֹ֔ד וּבַיֹּ֥ום הַשְּׁבִיעִ֖י תִּשְׁבֹּ֑ת בֶּֽחָרִ֥ישׁ וּבַקָּצִ֖יר תִּשְׁבֹּֽת׃

ספר:שמות פרק:34 פסוק:21

The Transliteration is:

šēšet yāmîm taʿăbōd ûbayyôm haššǝbîʿî tišbōt beḥārîš ûbaqqāṣîr tišbōt

The En version NET Translation is:

“On six days you may labor, but on the seventh day you must rest; even at the time of plowing and of harvest you are to rest.

The Fr version BDS Translation is:

Vous travaillerez six jours, mais le septième jour, vous vous reposerez ; même au temps du labour et de la moisson, vous vous reposerez.

The Ru version RUSV Translation is:

Шесть дней работай, а в седьмой день покойся; покойся и во время посева и жатвы.


verse