וַֽיְהִי־שָׁ֣ם עִם־יְהֺוָ֗ה אַרְבָּעִ֥ים יֹום֙ וְאַרְבָּעִ֣ים לַ֔יְלָה לֶ֚חֶם לֹ֣א אָכַ֔ל וּמַ֖יִם לֹ֣א שָׁתָ֑ה וַיִּכְתֹּ֣ב עַל־הַלֻּחֹ֗ת אֵ֚ת דִּבְרֵ֣י הַבְּרִ֔ית עֲשֶׂ֖רֶת הַדְּבָרִֽים׃

ספר:שמות פרק:34 פסוק:28

The Transliteration is:

wayǝhî-šām ʿim-yhwh ʾarbāʿîm yôm wǝʾarbāʿîm laylâ leḥem lōʾ ʾākal ûmayim lōʾ šātâ wayyiktōb ʿal-hallūḥōt ʾēt dibrê habbǝrît ʿăśeret haddǝbārîm

The En version NET Translation is:

So he was there with the LORD forty days and forty nights; he did not eat bread, and he did not drink water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.

The Fr version BDS Translation is:

Moïse demeura là avec l’Eternel quarante jours et quarante nuits, sans rien manger ni boire, et l’Eternel écrivit sur les tablettes les paroles de l’alliance, les dix commandements.

The Ru version RUSV Translation is:

И пробыл там [Моисей] у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал на скрижалях слова завета, десятословие.


verse