וּבְבֹ֨א משֶׁ֜ה לִפְנֵ֤י יְהֺוָה֙ לְדַבֵּ֣ר אִתֹּ֔ו יָסִ֥יר אֶת־הַמַּסְוֶ֖ה עַד־צֵאתֹ֑ו וְיָצָ֗א וְדִבֶּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר יְצֻוֶּֽה׃

ספר:שמות פרק:34 פסוק:34

The Transliteration is:

ûbǝbōʾ mšê lipnê yhwh lǝdabbēr ʾittô yāsîr ʾet-hammaswê ʿad-ṣēʾtô wǝyāṣāʾ wǝdibber ʾel-bǝnê yiśrāʾēl ʾēt ʾăšer yǝṣūwwê

The En version NET Translation is:

But when Moses went in before the LORD to speak with him, he would remove the veil until he came out. Then he would come out and tell the Israelites what he had been commanded.

The Fr version BDS Translation is:

Lorsqu’il se rendait devant l’Eternel pour s’entretenir avec lui, il ôtait le voile jusqu’à ce qu’il ressorte de la tente. A sa sortie, il communiquait aux Israélites les ordres qu’il avait reçus.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда же входил Моисей пред лице Господа, чтобы говорить с Ним, тогда снимал покрывало, доколе не выходил; а выйдя пересказывал сынам Израилевым все, что заповедано было.


verse