וְעָשָׂה֩ בְצַלְאֵ֨ל וְאָֽהֳלִיאָ֜ב וְכֹ֣ל ׀ אִ֣ישׁ חֲכַם־לֵ֗ב אֲשֶׁר֩ נָתַ֨ן יְהֺוָ֜ה חָכְמָ֤ה וּתְבוּנָה֙ בָּהֵ֔מָּה לָדַ֣עַת לַֽעֲשׂ֔ת אֶת־כָּל־מְלֶ֖אכֶת עֲבֹדַ֣ת הַקֹּ֑דֶשׁ לְכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖ה יְהֺוָֽה׃

ספר:שמות פרק:36 פסוק:1

The Transliteration is:

wǝʿāśâ bǝṣalʾēl wǝʾohŏlîʾāb wǝkōl ʾîš ḥăkam-lēb ʾăšer nātan yhwh ḥokmâ ûtǝbûnâ bāhēmmâ lādaʿat laʿăśt ʾet-kol-mǝleʾket ʿăbōdat haqqōdeš lǝkōl ʾăšer-ṣiwwâ yhwh

The En version NET Translation is:

So Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom the LORD has put skill and ability to know how to do all the work for the service of the sanctuary are to do the work according to all that the LORD has commanded.”

The Fr version BDS Translation is:

Les artisans se mettent au travail - Betsaléel et Oholiab et tous les hommes habiles que l’Eternel avait doués d’habileté, d’intelligence et de compétence pour exécuter tous les ouvrages à réaliser pour le sanctuaire, exécutèrent tout conformément aux ordres de l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

И стал работать Веселеил и Аголиав и все мудрые сердцем, которым Господь дал мудрость и разумение, чтоб уметь сделать всякую работу, потребную для святилища, как повелел Господь.


verse