וַיִּקְרָ֣א משֶׁ֗ה אֶל־בְּצַלְאֵל֮ וְאֶל־אָֽהֳלִיאָב֒ וְאֶל֙ כָּל־אִ֣ישׁ חֲכַם־לֵ֔ב אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧ן יְהֺוָ֛ה חָכְמָ֖ה בְּלִבֹּ֑ו כֹּ֚ל אֲשֶׁ֣ר נְשָׂאֹ֣ו לִבֹּ֔ו לְקָרְבָ֥ה אֶל־הַמְּלָאכָ֖ה לַֽעֲשׂ֥ת אֹתָֽהּ׃

ספר:שמות פרק:36 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyiqrāʾ mšê ʾel-bǝṣalʾēl wǝʾel-ʾohŏlîʾāb wǝʾel kol-ʾîš ḥăkam-lēb ʾăšer nātan yhwh ḥokmâ bǝlibbô kōl ʾăšer nǝśāʾô libbô lǝqārǝbâ ʾel-hammǝlāʾkâ laʿăśt ʾōtāh

The En version NET Translation is:

Moses summoned Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom the LORD had put skill—everyone whose heart stirred him to volunteer to do the work.

The Fr version BDS Translation is:

Moïse fit venir Betsaléel et Oholiab et tous les hommes habiles que l’Eternel avait doués d’habileté, et tous ceux dont le cœur était disposé à exécuter les travaux.

The Ru version RUSV Translation is:

И призвал Моисей Веселеила и Аголиава и всех мудрых сердцем, которым Господь дал мудрость, и всех, коих влекло сердце приступить к работе и работать.


verse