וַיַּֽעֲשׂ֨וּ כָל־חֲכַם־לֵ֜ב בְּעֹשֵׂ֧י הַמְּלָאכָ֛ה אֶת־הַמִּשְׁכָּ֖ן עֶ֣שֶׂר יְרִיעֹ֑ת שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֗ר וּתְכֵ֤לֶת וְאַרְגָּמָן֙ וְתֹולַ֣עַת שָׁנִ֔י כְּרֻבִ֛ים מַֽעֲשֵׂ֥ה חשֵׁ֖ב עָשָׂ֥ה אֹתָֽם׃

ספר:שמות פרק:36 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyaʿăśû kol-ḥăkam-lēb bǝʿōśê hammǝlāʾkâ ʾet-hammiškān ʿeśer yǝrîʿōt šēš māšǝzār ûtǝkēlet wǝʾargāmān wǝtôlaʿat šānî kǝrūbîm maʿăśê ḥšēb ʿāśâ ʾōtām

The En version NET Translation is:

The Building of the Tabernacle - All the skilled among those who were doing the work made the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet yarn; they were made with cherubim that were the work of an artistic designer.

The Fr version BDS Translation is:

Les tentures - Ainsi les artisans habiles qui étaient à l’ouvrage firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette ou écarlate et de rouge éclatant ornées de chérubins, dans les règles de l’art.

The Ru version RUSV Translation is:

И сделали все мудрые сердцем, занимавшиеся работою скинии: десять покрывал из крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой [шерсти]; и херувимов сделали на них искусною работою;


verse