וְאַרְבָּעִים֙ אַדְנֵי־כֶ֔סֶף עָשָׂ֕ה תַּ֖חַת עֶשְׂרִ֣ים הַקְּרָשִׁ֑ים שְׁנֵ֨י אֲדָנִ֜ים תַּֽחַת־הַקֶּ֤רֶשׁ הָֽאֶחָד֙ לִשְׁתֵּ֣י יְדֹתָ֔יו וּשְׁנֵ֧י אֲדָנִ֛ים תַּֽחַת־הַקֶּ֥רֶשׁ הָֽאֶחָ֖ד לִשְׁתֵּ֥י יְדֹתָֽיו׃

ספר:שמות פרק:36 פסוק:24

The Transliteration is:

wǝʾarbāʿîm ʾadnê-kesep ʿāśâ taḥat ʿeśrîm haqqǝrāšîm šǝnê ʾădānîm taḥat-haqqereš hāʾeḥād lištê yǝdōtāyw ûšǝnê ʾădānîm taḥat-haqqereš hāʾeḥād lištê yǝdōtāyw

The En version NET Translation is:

He made forty silver bases under the twenty frames—two bases under the first frame for its two projections, and likewise two bases under the next frame for its two projections,

The Fr version BDS Translation is:

Pour chacun d’eux, on disposa deux socles d’argent, un pour chaque tenon, soit quarante socles pour les vingt cadres.

The Ru version RUSV Translation is:

и сорок серебряных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;


verse