update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 2650
[1] => ספר:בראשית פרק:10 פסוק:30
[2] => וַיְהִ֥י מֹֽושָׁבָ֖ם מִמֵּשָׁ֑א בֹּֽאֲכָ֥ה סְפָ֖רָה הַ֥ר הַקֶּֽדֶם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיְהִ֥י מֹֽושָׁבָ֖ם מִמֵּשָׁ֑א בֹּֽאֲכָ֥ה סְפָ֖רָה הַ֥ר הַקֶּֽדֶם׃
)
Array
(
[0] => וַיְהִ֥י מֹֽושָׁבָ֖ם מִמֵּשָׁ֑א בֹּֽאֲכָ֥ה סְפָ֖רָה הַ֥ר הַקֶּֽדֶם׃
[1] => ספר:בראשית פרק:10 פסוק:30
)
וַיְהִ֥י מֹֽושָׁבָ֖ם מִמֵּשָׁ֑א בֹּֽאֲכָ֥ה סְפָ֖רָה הַ֥ר הַקֶּֽדֶם׃
push_buttons_display:2650
ספר:בראשית פרק:10 פסוק:30
The Transliteration is:
wayǝhî môšābām mimmēšāʾ bōʾăkâ sǝpārâ har haqqedem
The En version NET Translation is:
Their dwelling place was from Mesha all the way to Sephar in the eastern hills.
The Fr version BDS Translation is:
Ils habitaient la contrée s’étendant de Mésha jusque du côté de Sephar, la montagne d’orient.
The Ru version RUSV Translation is:
Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
verse