כָּל־הַזָּהָ֗ב הֶֽעָשׂוּי֙ לַמְּלָאכָ֔ה בְּכֹ֖ל מְלֶ֣אכֶת הַקֹּ֑דֶשׁ וַיְהִ֣י ׀ זְהַ֣ב הַתְּנוּפָ֗ה תֵּ֤שַׁע וְעֶשְׂרִים֙ כִּכָּ֔ר וּשְׁבַ֨ע מֵאֹ֧ות וּשְׁלשִׁ֛ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֥קֶל הַקֹּֽדֶשׁ׃

ספר:שמות פרק:38 פסוק:24

The Transliteration is:

kol-hazzāhāb heʿāśûy lammǝlāʾkâ bǝkōl mǝleʾket haqqōdeš wayǝhî zǝhab hattǝnûpâ tēšaʿ wǝʿeśrîm kikkār ûšǝbaʿ mēʾôt ûšǝlšîm šeqel bǝšeqel haqqōdeš

The En version NET Translation is:

All the gold that was used for the work, in all the work of the sanctuary (namely, the gold of the wave offering) was 29 talents and 730 shekels, according to the sanctuary shekel.

The Fr version BDS Translation is:

Quantité d’or utilisée pour la construction et tous les ouvrages du sanctuaire, or qui avait été présenté à l’Eternel : 1 000 kilogrammes, pesé selon l’unité de poids (le sicle) en vigueur au sanctuaire.

The Ru version RUSV Translation is:

Всего золота, употребленного в дело на все принадлежности святилища, золота, принесенного в дар, было двадцать девять талантов и семьсот тридцать сиклей, сиклей священных;


verse