update was 351 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 26690
[1] => ספר:שמות פרק:39 פסוק:4
[2] => כְּתֵפֹ֥ת עָֽשׂוּ־לֹ֖ו חֹֽבְרֹ֑ת עַל־שְׁנֵ֥י קִצְֺוותָ֖ו קְצֹותָ֖יו חֻבָּֽר׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כְּתֵפֹ֥ת עָֽשׂוּ־לֹ֖ו חֹֽבְרֹ֑ת עַל־שְׁנֵ֥י קִצְֺוותָ֖֯ו קְצֹותָ֖יו חֻבָּֽר׃
)
Array
(
[0] => כְּתֵפֹ֥ת עָֽשׂוּ־לֹ֖ו חֹֽבְרֹ֑ת עַל־שְׁנֵ֥י קִצְֺוותָ֖ו קְצֹותָ֖יו חֻבָּֽר׃
[1] => ספר:שמות פרק:39 פסוק:4
)
כְּתֵפֹ֥ת עָֽשׂוּ־לֹ֖ו חֹֽבְרֹ֑ת עַל־שְׁנֵ֥י קִצְֺוותָ֖ו קְצֹותָ֖יו חֻבָּֽר׃
push_buttons_display:26690
ספר:שמות פרק:39 פסוק:4
The Transliteration is:
kǝtēpōt ʿāśûlô ḥōbǝrōt ʿal-šǝnê qiṣōwwtāw qǝṣôtāyw ḥūbbār
The En version NET Translation is:
They made shoulder pieces for it, attached to two of its corners, so it could be joined together.
The Fr version BDS Translation is:
On y fit deux bretelles cousues à ses deux bords, pour le maintenir.
The Ru version RUSV Translation is:
И сделали у него нарамники связывающие; на обоих концах своих он был связан.
verse