וַיַּֽעֲשׂוּ֙ אֶת־אַבְנֵ֣י הַשֹּׁ֔הַם מֻֽסַבֹּ֖ת מִשְׁבְּצֹ֣ת זָהָ֑ב מְפֻתָּחֹת֙ פִּתּוּחֵ֣י חֹותָ֔ם עַל־שְׁמֹ֖ות בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
The Transliteration is:
wayyaʿăśû ʾet-ʾabnê haššōham mūsabbōt mišbǝṣōt zāhāb mǝpūttāḥōt pittûḥê ḥôtām ʿal-šǝmôt bǝnê yiśrāʾēl
The En version NET Translation is:
They set the onyx stones in gold filigree settings, engraved as with the engravings of a seal with the names of the sons of Israel.
The Fr version BDS Translation is:
On sertit les pierres d’onyx dans les montures d’or et on les grava aux noms des fils d’Israël, comme on grave un sceau à cacheter.
The Ru version RUSV Translation is:
И обделали камни ониксовые, вставив их в золотые гнезда и вырезав на них имена сынов Израилевых, как вырезывают на печати;