update was 678 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 27390
[1] => ספר:שמות פרק:40 פסוק:31
[2] => וְרָֽחֲצ֣וּ מִמֶּ֔נּוּ משֶׁ֖ה וְאַֽהֲרֹ֣ן וּבָנָ֑יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם וְאֶת־רַגְלֵיהֶֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְרָֽחֲצ֣וּ מִמֶּ֔נּוּ משֶׁ֖ה וְאַֽהֲרֹ֣ן וּבָנָ֑יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם וְאֶת־רַגְלֵיהֶֽם׃
)
Array
(
[0] => וְרָֽחֲצ֣וּ מִמֶּ֔נּוּ משֶׁ֖ה וְאַֽהֲרֹ֣ן וּבָנָ֑יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם וְאֶת־רַגְלֵיהֶֽם׃
[1] => ספר:שמות פרק:40 פסוק:31
)
וְרָֽחֲצ֣וּ מִמֶּ֔נּוּ משֶׁ֖ה וְאַֽהֲרֹ֣ן וּבָנָ֑יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם וְאֶת־רַגְלֵיהֶֽם׃
push_buttons_display:27390
ספר:שמות פרק:40 פסוק:31
The Transliteration is:
wǝrāḥăṣû mimmennû mšê wǝʾahărōn ûbānāyw ʾet-yǝdêhem wǝʾet-raglêhem
The En version NET Translation is:
Moses and Aaron and his sons would wash their hands and their feet from it.
The Fr version BDS Translation is:
pour que Moïse, Aaron et ses fils s’y lavent les mains et les pieds.
The Ru version RUSV Translation is:
и омывали из него Моисей и Аарон и сыны его руки свои и ноги свои:
verse