update was 351 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 27690
[1] => ספר:ויקרא פרק:2 פסוק:6
[2] => פָּתֹ֤ות אֹתָהּ֙ פִּתִּ֔ים וְיָֽצַקְתָּ֥ עָלֶ֖יהָ שָׁ֑מֶן מִנְחָ֖ה הִֽוא׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => פָּתֹ֤ות אֹתָהּ֙ פִּתִּ֔ים וְיָֽצַקְתָּ֥ עָלֶ֖יהָ שָׁ֑מֶן מִנְחָ֖ה הִֽוא׃ ס
)
Array
(
[0] => פָּתֹ֤ות אֹתָהּ֙ פִּתִּ֔ים וְיָֽצַקְתָּ֥ עָלֶ֖יהָ שָׁ֑מֶן מִנְחָ֖ה הִֽוא׃ ס
[1] => ספר:ויקרא פרק:2 פסוק:6
)
פָּתֹ֤ות אֹתָהּ֙ פִּתִּ֔ים וְיָֽצַקְתָּ֥ עָלֶ֖יהָ שָׁ֑מֶן מִנְחָ֖ה הִֽוא׃ ס
push_buttons_display:27690
ספר:ויקרא פרק:2 פסוק:6
The Transliteration is:
pātôt ʾōtāh pittîm wǝyāṣaqtā ʿālêhā šāmen minḥâ hiwʾ s
The En version NET Translation is:
Crumble it in pieces and pour olive oil on it—it is a grain offering.
The Fr version BDS Translation is:
On la coupera en morceaux et on versera de l’huile dessus : c’est une offrande.
The Ru version RUSV Translation is:
разломи ее на куски и влей на нее елея: это приношение хлебное.
verse