דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֮ לֵאמֹר֒ נֶ֗פֶשׁ כִּי־תֶֽחֱטָ֤א בִשְׁגָגָה֙ מִכֹּל֨ מִצְֺו֣ת יְהֺוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א תֵֽעָשֶׂ֑ינָה וְעָשָׂ֕ה מֵֽאַחַ֖ת מֵהֵֽנָּה׃

ספר:ויקרא פרק:4 פסוק:2

The Transliteration is:

dabbēr ʾel-bǝnê yiśrāʾēl lēʾmōr nepeš kî-teḥĕṭāʾ bišgāgâ mikkōl miṣōwt yhwh ʾăšer lōʾ tēʿāśênâ wǝʿāśâ mēʾaḥat mēhēnnâ

The En version NET Translation is:

“Tell the Israelites, ‘When a person sins by straying unintentionally from any of the LORD’s commandments which must not be violated, and violates any one of them—

The Fr version BDS Translation is:

Parle aux Israélites et dis-leur : Lorsque quelqu’un aura péché involontairement en commettant l’une quelconque des choses qui sont interdites par les commandements de l’Eternel, voici comment on procédera :

The Ru version RUSV Translation is:

скажи сынам Израилевым: если какая душа согрешит по ошибке против каких-либо заповедей Господних и сделает что-нибудь, чего не должно делать;


verse