וְטָבַ֧ל הַכֹּהֵ֛ן אֶת־אֶצְבָּעֹ֖ו בַּדָּ֑ם וְהִזָּ֨ה מִן־הַדָּ֜ם שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִפְנֵ֣י יְהֺוָ֔ה אֶת־פְּנֵ֖י פָּרֹ֥כֶת הַקֹּֽדֶשׁ׃

ספר:ויקרא פרק:4 פסוק:6

The Transliteration is:

wǝṭābal hakkōhēn ʾet-ʾeṣbāʿô baddām wǝhizzâ min-haddām šebaʿ pǝʿāmîm lipnê yhwh ʾet-pǝnê pārōket haqqōdeš

The En version NET Translation is:

The priest must dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the LORD toward the front of the special curtain of the sanctuary.

The Fr version BDS Translation is:

Il trempera son doigt dans le sang et en aspergera sept fois le voile du sanctuaire devant l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

и омочит священник перст свой в кровь и покропит кровью семь раз пред Господом пред завесою святилища;


verse