וְאִ֨ם כָּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֨ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵֽעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל וְ֠עָשׂוּ אַחַ֨ת מִכָּל־מִצְֺו֧ת יְהֺוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵֽעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ׃
The Transliteration is:
wǝʾim kol-ʿădat yiśrāʾēl yišgû wǝneʿlam dābār mēʿênê haqqāhāl wǝʿāśû ʾaḥat mikkol-miṣōwt yhwh ʾăšer lōʾ-tēʿāśênâ wǝʾāšēmû
The En version NET Translation is:
For the Whole Congregation - “‘If the whole congregation of Israel strays unintentionally and the matter is not noticed by the assembly, and they violate one of the LORD’s commandments, which must not be violated, so they become guilty,
The Fr version BDS Translation is:
Pour l’ensemble du peuple Si c’est l’ensemble de la communauté d’Israël qui s’est rendue coupable d’un péché involontaire – si, sans le savoir, l’assemblée a fait l’une des choses que l’Eternel a défendues dans ses commandements et s’est ainsi rendue coupable –
The Ru version RUSV Translation is:
Если же все общество Израилево согрешит по ошибке и скрыто будет дело от глаз собрания, и сделает что-нибудь против заповедей Господних, чего не надлежало делать, и будет виновно,