וְעָשָׂ֣ה לַפָּ֔ר כַּֽאֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לְפַ֣ר הַֽחַטָּ֔את כֵּ֖ן יַֽעֲשֶׂה־לֹּ֑ו וְכִפֶּ֧ר עֲלֵהֶ֛ם הַכֹּהֵ֖ן וְנִסְלַ֥ח לָהֶֽם׃

ספר:ויקרא פרק:4 פסוק:20

The Transliteration is:

wǝʿāśâ lappār kaʾăšer ʿāśâ lǝpar haḥaṭṭāʾt kēn yaʿăśê-lô wǝkipper ʿălēhem hakkōhēn wǝnislaḥ lāhem

The En version NET Translation is:

He must do with the rest of the bull just as he did with the bull of the sin offering; this is what he must do with it. So the priest will make atonement on their behalf and they will be forgiven.

The Fr version BDS Translation is:

Il suivra, pour le reste du taureau, la même procédure que pour le taureau sacrifié pour son péché. Le prêtre accomplira ainsi le rite d’expiation pour eux, et il leur sera pardonné.

The Ru version RUSV Translation is:

и сделает с тельцом то, что делается с тельцом за грех; так должен сделать с ним, и так очистит их священник, и прощено будет им;


verse