וְאֶת־כָּל־חֶלְבֹּו֙ יַקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חָה כְּחֵ֖לֶב זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֑ים וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן מֵֽחַטָּאתֹ֖ו וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ פ

ספר:ויקרא פרק:4 פסוק:26

The Transliteration is:

wǝʾet-kol-ḥelbô yaqṭîr hammizbēḥâ kǝḥēleb zebaḥ haššǝlāmîm wǝkipper ʿālāyw hakkōhēn mēḥaṭṭāʾtô wǝnislaḥ lô p

The En version NET Translation is:

Then the priest must offer all of its fat up in smoke on the altar like the fat of the peace-offering sacrifice. So the priest will make atonement on his behalf for his sin and he will be forgiven.

The Fr version BDS Translation is:

Il brûlera toute la graisse sur l’autel, comme dans le cas du sacrifice de communion. Ainsi le prêtre accomplira pour ce chef le rite d’expiation de son péché, et il lui sera pardonné.

The Ru version RUSV Translation is:

и весь тук его сожжет на жертвеннике, подобно как тук жертвы мирной, и так очистит его священник от греха его, и прощено будет ему.


verse