וְאִם־נֶ֧פֶשׁ אַחַ֛ת תֶּחֱטָ֥א בִשְׁגָגָ֖ה מֵעַ֣ם הָאָ֑רֶץ בַּ֠עֲשֹׂתָהּ אַחַ֨ת מִמִּצְֺו֧ת יְהֺוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁם׃

ספר:ויקרא פרק:4 פסוק:27

The Transliteration is:

wǝʾim-nepeš ʾaḥat teḥĕṭāʾ bišgāgâ mēʿam hāʾāreṣ baʿăśōtāh ʾaḥat mimmiṣōwt yhwh ʾăšer lōʾ-tēʿāśênâ wǝʾāšēm

The En version NET Translation is:

For the Common Person - “‘If an ordinary individual sins by straying unintentionally when he violates one of the LORD’s commandments which must not be violated, and he pleads guilty,

The Fr version BDS Translation is:

Pour un simple membre du peuple Si c’est un simple membre du peuple qui a péché en faisant involontairement quelque chose que l’Eternel a défendu dans ses commandements, et s’il prend conscience de sa faute,

The Ru version RUSV Translation is:

Если же кто из народа земли согрешит по ошибке и сделает что-нибудь против заповедей Господних, чего не надлежало делать, и виновен будет,


verse