צַ֤ו אֶת־אַֽהֲרֹן֙ וְאֶת־בָּנָ֣יו לֵאמֹ֔ר זֹ֥את תֹּורַ֖ת הָֽעֹלָ֑ה הִ֣וא הָֽעֹלָ֡ה עַל֩ מֹֽוקְדָ֨ה עַל־הַמִּזְבֵּ֤חַ כָּל־הַלַּ֨יְלָה֙ עַד־הַבֹּ֔קֶר וְאֵ֥שׁ הַמִּזְבֵּ֖חַ תּ֥וּקַד בֹּֽו׃

ספר:ויקרא פרק:6 פסוק:2

The Transliteration is:

ṣaw ʾet-ʾahărōn wǝʾet-bānāyw lēʾmōr zōʾt tôrat hāʿōlâ hiwʾ hāʿōlâ ʿal môqǝdâ ʿal-hammizbēaḥ kol-hallaylâ ʿad-habbōqer wǝʾēš hammizbēaḥ tûqad bô

The En version NET Translation is:

“Command Aaron and his sons, ‘This is the law of the burnt offering. The burnt offering is to remain on the hearth on the altar all night until morning, and the fire of the altar must be kept burning on it.

The Fr version BDS Translation is:

Ce qui restera de l’offrande sera mangé par Aaron et ses fils ; ils le mangeront sans levain dans un lieu saint, dans le parvis de la tente de la Rencontre.

The Ru version RUSV Translation is:

заповедай Аарону и сынам его: вот закон всесожжения: всесожжение пусть остается на месте сожигания на жертвеннике всю ночь до утра, и огонь жертвенника пусть горит на нем.


verse