וְהַנֹּותֶ֣רֶת מִמֶּ֔נָּה יֹֽאכְל֖וּ אַֽהֲרֹ֣ן וּבָנָ֑יו מַצֹּ֤ות תֵּֽאָכֵל֨ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֔שׁ בַּֽחֲצַ֥ר אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד יֹֽאכְלֽוּהָ׃

ספר:ויקרא פרק:6 פסוק:9

The Transliteration is:

wǝhannôteret mimmennâ yōʾkǝlû ʾahărōn ûbānāyw maṣṣôt tēʾākēl bǝmāqôm qādōš baḥăṣar ʾōhel-môʿēd yōʾkǝlûhā

The En version NET Translation is:

Aaron and his sons are to eat what is left over from it. It must be eaten unleavened in a holy place; they are to eat it in the courtyard of the Meeting Tent.

The Fr version BDS Translation is:

Toute offrande faite par un prêtre sera entièrement brûlée : on n’en mangera rien.

The Ru version RUSV Translation is:

а остальное из него пусть едят Аарон и сыны его; пресным должно есть его на святом месте, на дворе скинии собрания пусть едят его;


verse