וְהִקְרִ֨יב מִמֶּ֤נּוּ אֶחָד֙ מִכָּל־קָרְבָּ֔ן תְּרוּמָ֖ה לַֽיהוָֹ֑ה לַכֹּהֵ֗ן הַזֹּרֵ֛ק אֶת־דַּ֥ם הַשְּׁלָמִ֖ים לֹ֥ו יִֽהְיֶֽה׃

ספר:ויקרא פרק:7 פסוק:14

The Transliteration is:

wǝhiqrîb mimmennû ʾeḥād mikkol-qorbān tǝrûmâ la-yhwh lakkōhēn hazzōrēq ʾet-dam haššǝlāmîm lô yihǝyê

The En version NET Translation is:

He must present one of each kind of grain offering as a contribution offering to the LORD; it belongs to the priest who splashes the blood of the peace offering.

The Fr version BDS Translation is:

On prélèvera sur chacune de ces offrandes une portion pour l’offrir à l’Eternel ; celle-ci reviendra au prêtre qui aura fait l’aspersion du sang pour le sacrifice de communion.

The Ru version RUSV Translation is:

одно что-нибудь из всего приношения своего пусть принесет он в возношение Господу: это принадлежит священнику, кропящему кровью мирной жертвы;


verse