update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 2930
[1] => ספר:בראשית פרק:11 פסוק:26
[2] => וַֽיְחִי־תֶ֖רַח שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֙ולֶד֙ אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָחֹ֖ור וְאֶת־הָרָֽן׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַֽיְחִי־תֶ֖רַח שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֙ולֶד֙ אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָחֹ֖ור וְאֶת־הָרָֽן׃
)
Array
(
[0] => וַֽיְחִי־תֶ֖רַח שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֙ולֶד֙ אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָחֹ֖ור וְאֶת־הָרָֽן׃
[1] => ספר:בראשית פרק:11 פסוק:26
)
וַֽיְחִי־תֶ֖רַח שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֙ולֶד֙ אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָחֹ֖ור וְאֶת־הָרָֽן׃
push_buttons_display:2930
ספר:בראשית פרק:11 פסוק:26
The Transliteration is:
wayǝḥî-teraḥ šibʿîm šānâ wayyôled ʾet-ʾabrām ʾet-nāḥôr wǝʾet-hārān
The En version NET Translation is:
When Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
The Fr version BDS Translation is:
Térah, âgé de 70 ans, eut pour fils Abram, Nahor et Harân.
The Ru version RUSV Translation is:
Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана.
verse