וַיַּקְרֵ֨ב משֶׁ֜ה אֶת־בְּנֵ֣י אַֽהֲרֹ֗ן וַיַּלְבִּשֵׁ֤ם כֻּתֳּנֹת֙ וַיַּחְגֹּ֤ר אֹתָם֙ אַבְנֵ֔ט וַיַּֽחֲב֥שׁ לָהֶ֖ם מִגְבָּעֹ֑ות כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֺוָ֖ה אֶת־משֶֽׁה׃

ספר:ויקרא פרק:8 פסוק:13

The Transliteration is:

wayyaqrēb mšê ʾet-bǝnê ʾahărōn wayyalbišēm kūttŏnōt wayyaḥgōr ʾōtām ʾabnēṭ wayyaḥăbš lāhem migbāʿôt kaʾăšer ṣiwwâ yhwh ʾet-mšê

The En version NET Translation is:

Moses also brought forward Aaron’s sons, clothed them with tunics, wrapped sashes around them, and wrapped headbands on them just as the LORD had commanded Moses.

The Fr version BDS Translation is:

Après cela, il fit avancer les fils d’Aaron, les revêtit de tuniques, leur mit une ceinture et les coiffa de turbans, comme l’Eternel le lui avait ordonné.

The Ru version RUSV Translation is:

И привел Моисей сынов Аароновых, и одел их в хитоны, и опоясал их поясом, и возложил на них кидары, как повелел Господь Моисею.


verse