וַיִּקַּ֤ח משֶׁה֙ אֶת־הֶ֣חָזֶ֔ה וַיְנִיפֵ֥הוּ תְנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהֺוָ֑ה מֵאֵ֣יל הַמִּלֻּאִ֗ים לְמשֶׁ֤ה הָיָה֙ לְמָנָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהֺוָ֖ה אֶת־משֶֽׁה׃

ספר:ויקרא פרק:8 פסוק:29

The Transliteration is:

wayyiqqaḥ mšê ʾet-heḥāzê wayǝnîpēhû tǝnûpâ lipnê yhwh mēʾêl hammillūʾîm lǝmšê hāyâ lǝmānâ kaʾăšer ṣiwwâ yhwh ʾet-mšê

The En version NET Translation is:

Finally, Moses took the breast and waved it as a wave offering before the LORD from the ram of ordination. It was Moses’ share just as the LORD had commanded Moses.

The Fr version BDS Translation is:

Moïse prit aussi la poitrine du bélier d’investiture pour faire devant l’Eternel le geste de présentation ; ce morceau lui revint comme sa part, comme l’Eternel le lui avait ordonné.

The Ru version RUSV Translation is:

И взял Моисей грудь и принес ее, потрясая пред лицем Господним: это была доля Моисеева от овна посвящения, как повелел Господь Моисею.


verse