וּמִפֶּתַח֩ אֹ֨הֶל מֹועֵ֜ד לֹ֤א תֵֽצְאוּ֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים עַ֚ד יֹ֣ום מְלֹ֔את יְמֵ֖י מִלֻּֽאֵיכֶ֑ם כִּ֚י שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים יְמַלֵּ֖א אֶת־יֶדְכֶֽם׃

ספר:ויקרא פרק:8 פסוק:33

The Transliteration is:

ûmippetaḥ ʾōhel môʿēd lōʾ tēṣǝʾû šibʿat yāmîm ʿad yôm mǝlōʾt yǝmê millūʾêkem kî šibʿat yāmîm yǝmallēʾ ʾet-yedkem

The En version NET Translation is:

And you must not go out from the entrance of the Meeting Tent for seven days, until the day when your days of ordination are completed, because you must be ordained over a seven-day period.

The Fr version BDS Translation is:

Pendant sept jours, c’est-à-dire jusqu’au terme des cérémonies de votre investiture, vous ne quitterez pas l’entrée de la tente de la Rencontre. On prendra en effet sept jours pour vous installer dans votre charge.

The Ru version RUSV Translation is:

Семь дней не отходите от дверей скинии собрания, пока не исполнятся дни посвящения вашего, ибо семь дней должно совершаться посвящение ваше;


verse