update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 29800
[1] => ספר:ויקרא פרק:10 פסוק:2
[2] => וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י יְהֺוָ֖ה וַתֹּ֣אכַל אֹותָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י יְהֺוָ֖ה וַתֹּ֣אכַל אֹותָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
)
Array
(
[0] => וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י יְהֺוָ֖ה וַתֹּ֣אכַל אֹותָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
[1] => ספר:ויקרא פרק:10 פסוק:2
)
וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י יְהֺוָ֖ה וַתֹּ֣אכַל אֹותָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י יְהֺוָֽה׃
push_buttons_display:29800
ספר:ויקרא פרק:10 פסוק:2
The Transliteration is:
wattēṣēʾ ʾēš millipnê yhwh wattōʾkal ʾôtām wayyāmūtû lipnê yhwh
The En version NET Translation is:
So fire went out from the presence of the LORD and consumed them so that they died before the LORD.
The Fr version BDS Translation is:
Alors, une flamme jaillit de devant l’Eternel et les consuma ; ils périrent là devant l’Eternel.
The Ru version RUSV Translation is:
и вышел огонь от Господа и сжег их, и умерли они пред лицем Господним.
verse