וַיִּקְרָ֣א משֶׁ֗ה אֶל־מִֽישָׁאֵל֨ וְאֶ֣ל אֶלְצָפָ֔ן בְּנֵ֥י עֻזִּיאֵ֖ל דֹּ֣ד אַֽהֲרֹ֑ן וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם קִ֠רְב֞וּ שְׂא֤וּ אֶת־אֲחֵיכֶם֙ מֵאֵ֣ת פְּנֵֽי־הַקֹּ֔דֶשׁ אֶל־מִח֖וּץ לַמַּֽחֲנֶֽה׃

ספר:ויקרא פרק:10 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyiqrāʾ mšê ʾel-mîšāʾēl wǝʾel ʾelṣāpān bǝnê ʿūzzîʾēl dōd ʾahărōn wayyōʾmer ʾălēhem qirbû śǝʾû ʾet-ʾăḥêkem mēʾēt pǝnê-haqqōdeš ʾel-miḥûṣ lammaḥănê

The En version NET Translation is:

Moses then called to Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel, Aaron’s uncle, and said to them, “Come near, carry your brothers from the front of the sanctuary to a place outside the camp.”

The Fr version BDS Translation is:

Moïse appela Mishaël et Eltsaphân, fils d’Ouzziel, l’oncle d’Aaron. Il leur dit : Venez, emportez de devant le sanctuaire, à l’extérieur du camp, ces hommes de votre parenté.

The Ru version RUSV Translation is:

И позвал Моисей Мисаила и Елцафана, сынов Узиила, дяди Ааронова, и сказал им: пойдите, вынесите братьев ваших из святилища за стан.


verse