update was 503 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 2990
[1] => ספר:בראשית פרק:11 פסוק:32
[2] => וַיִּהְי֣וּ יְמֵי־תֶ֔רַח חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים וּמָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיָּ֥מָת תֶּ֖רַח בְּחָרָֽן׃ פ
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיִּהְי֣וּ יְמֵי־תֶ֔רַח חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים וּמָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיָּ֥מָת תֶּ֖רַח פ
)
Array
(
[0] => וַיִּהְי֣וּ יְמֵי־תֶ֔רַח חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים וּמָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיָּ֥מָת תֶּ֖רַח בְּחָרָֽן׃ פ
[1] => ספר:בראשית פרק:11 פסוק:32
)
וַיִּהְי֣וּ יְמֵי־תֶ֔רַח חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים וּמָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיָּ֥מָת תֶּ֖רַח בְּחָרָֽן׃ פ
push_buttons_display:2990
ספר:בראשית פרק:11 פסוק:32
The Transliteration is:
wayyihyû yǝmê-teraḥ ḥāmēš šānîm ûmāʾtayim šānâ wayyāmot teraḥ bǝḥārān p
The En version NET Translation is:
The lifetime of Terah was 205 years, and he died in Haran.
The Fr version BDS Translation is:
Térah vécut 205 ans, puis il mourut à Harân.
The Ru version RUSV Translation is:
И было дней [жизни] Фарры двести пять лет, и умер Фарра в Харране.
verse